Prevod od "se trudiš" do Italijanski


Kako koristiti "se trudiš" u rečenicama:

Ne moraš da se trudiš da me zaštitiš.
Non puoi continuare a cercare di proteggermi.
Kako se trudiš uklopiti se, ali ne možeš.
J E come cerchi di inserirti ma non ce la fai.
Toliko se trudiš biti taj drugi tip, bolno je gledati to.
Fa effetto guardarti mentre ti sforzi di essere un altro.
Ponekad, bez obzira koliko se trudiš da uradiš pravu stvar, jednostavno završiš, ležeæi u gomili konjskih govana.
A volte, quando pensi di star facendo veramente la cosa giusta, finisci per andare al tappeto. galleggiando in un mucchio di merda di cavallo.
I ako ne poèneš da se trudiš da se naðete, izgubiæeš ga.
Se non provi ad incontrarlo a meta' strada, lo perderai.
Moraš i dalje da se trudiš.
Devi continuare a lottare per averlo. - Tu credi?
Vidi, cenim što se trudiš, ali ako je to pušteno, ne mogu više da se trudim da sakrivam.
Ascolta, apprezzo quello che stai cercando di fare, ma se e' in giro, non ha piu' senso cercare di nasconderlo.
Šta god da probaš, kad god da probaš, koliko god da se trudiš, uvek æu biti jedan korak ispred zbog jednostavnog razloga.
Non importa cosa cerchi di fare, non importa quando, o quanto duramente ti impegni, io saro' sempre un gradino piu' avanti, e per una semplice ragione.
Da se trudiš malo više, ne bi bila nevina sa 22 godine.
Se ci provassi un po' di piu', non saresti ancora vergine a 22 anni.
Pa, oèigledno je da se trudiš.
Beh, sta ovviamente facendo uno sforzo.
Ako odluèiš da prihvatiš taj posao, onda nemoj da se trudiš da se vraæaš ovamo.
Se domani decidi di accettare quel lavoro, non disturbarti a tornare.
Svakog dana se trudiš da me izbegavaš po svaku cenu.
Il tuo modus operandi e' di evitarmi a tutti i costi.
Prestani da se trudiš da budeš ispravna.
Smettila di preoccuparti di apparire sempre cosi' dannatamente appropriata.
Šala na stranu sjajna je stvar što se trudiš nadoknaditi svo izgubljeno vreme sa Kimi.
A parte gli scherzi è un'ottima cosa cercare di recuperare il tempo perduto con Kimmy.
Ne moraš toliko da se trudiš.
Mitchie, non devi impegnarti cosi' tanto.
Pa, ako nastaviš da uèiš kao do sad i nastaviš da se trudiš jednom æeš zaraðivati za život parkirajuæi ih.
Beh, se non ti cacci nei guai e lavori sodo, un giorno potrai parcheggiarle per vivere.
Znaš da nikad neæe poleteti, ali se trudiš iz sve snage.
Sai che non potra' mai piu' volare, ma fai del tuo meglio con lui.
Tako da moramo da pokažemo sudiji da se trudiš.
Percio' dovremo dimostrare al giudice che ti stai impegnando.
Uvek moraš da se trudiš da ne popustiš.
Devi sempre, sempre farlo piu' che puoi.
Ima stvari koje ne možeš da zaboraviš, ma koliko da se trudiš.
Non biasimarti. Ci sono certe cose che non si possono lasciare alle spalle, non importa quanto sia difficile provarci.
Ne moraš da se trudiš, Walter.
Senti, Mike. - Lascia perdere, Walt.
Istina te uvijek sustigne, Harold, bez obzira na to koliko se trudiš da je sakriješ.
La verita' alla fine ti raggiunge sempre Harold, per quanto provi a nasconderla.
Nemoj da se trudiš zbog mene.
Non cambiare abitudini per colpa mia.
Otkako izlazim sa tvojom mamom, ne vidim da se trudiš, stari.
Da quando ho iniziato a frequentare tua mamma, non ti ho ancora visto metterti in gioco, amico.
Ako se trudiš da naporno radiš a nisi spremna...
Se sei preparata a lavorare duro e a non accontentarti-
Stvarno se trudiš, ali koliko dugo prije nego me naðe prava policija?
Stai facendo lavoro di polizia... ma quanto potra' durare... una volta che la vera polizia mi avra' trovata?
Znaš da nikad neæeš biti kao oni, treba da prestaneš da se trudiš da postaneš nešto što nisi.
Non sarai mai come loro, rassegnati. Smettila di cercare di diventare quello che non sei.
Možda bi trebalo da prestaneš da se trudiš da mi budeš prijatelj, zato što neæu dugo biti ovde.
Guarda, forse dovresti solo smettere di cercare di essere mio amico perche' non staro' qui abbastanza a lungo.
Zato, uzalud se trudiš, oèe, ja sam beznadežan sluèaj.
Quindi inutile insistere, Padre. Sono una causa persa.
Èarli, neæemo ti dati "Oskara", koliko god da se trudiš.
Cazzo... - Ehi, Charlie. Ma come cazzo...
Deset godina se trudiš da se ceo njen život vrti oko tebe, tvog posla, tvojih prijatelja, tvoje porodice...
Hai passato dieci anni a fare in modo che il suo unico punto di riferimento fossi tu, il tuo lavoro, i tuoi amici, la tua famiglia, i tuoi... - Dove diavolo è? Maledizione!
Lenarde, prekini da se trudiš da sve kontrolišeš i daj jadnom Radžu priliku da kaže šta bi trebali da radimo.
Leonard, smettila di cercare di controllare ogni cosa, e da' al povero Raj una possibilita' di decidere cosa dovremmo fare.
Izgleda èudno kada se trudiš da impresioniraš svoju majku svojim seksualnim junaštvom.
Appare strano cercare di impressionare tua madre parlando del tuo vigore sessuale.
Drago mi je da se trudiš.
Sono contento che tu ce la stia mettendo tutta.
Ne moraš mnogo da se trudiš.
Il ruolo ti calza già a pennello.
Ceo život se trudiš da me zastrašiš.
Hai sempre cercato di far si' che ti temessi.
ili mu predlaže da ode na trčanje, ona može reći, "O, dušo, hvala ti što se trudiš da ja izgledam relativno mršavije."
o di mandarlo a correre potrebbe dire: "Tesoro, ti ringrazio, perché non provi a ostacolare i miei sforzi di sembrare più magra di te."
Uživaj život sa ženom koju ljubiš svega veka svog taštog, koji ti je dat pod suncem za sve vreme taštine tvoje, jer ti je to deo u životu i od truda tvog kojim se trudiš pod suncem.
Godi la vita con la sposa che ami per tutti i giorni della tua vita fugace, che Dio ti concede sotto il sole, perché questa è la tua sorte nella vita e nelle pene che soffri sotto il sole
1.3422889709473s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?